SLUŽBY

PREKLADY A TLMOČENIE S DÔRAZOM NA KVALITU

MOJE JAZYKOVÉ SLUŽBY

Pre mňa nie je preklad len prenášaním slov medzi jazykmi – je to hľadanie správneho významu, tónu a atmosféry. Každý text je jedinečný a vyžaduje si cit, presnosť a pochopenie kontextu. Práve táto rozmanitosť je to, čo ma na prekladaní fascinuje.
Rada pracujem s rôznymi typmi textov – od literárnych esejí a poviedok, cez návody, zmluvy a osobné dokumenty. Každý z nich je výzvou a príležitosťou preniesť myšlienku tak, aby zostala verná svojmu pôvodu.

Osobitne ma baví titulkovanie – prepis hovoreného slova do písanej podoby, pri zachovaní emócií a dynamiky dialógu.
Je to kreatívny proces, ktorý spája lingvistiku a intuíciu.

Každý text vnímam ako príbeh, ktorý si zaslúži byť vyrozprávaný tými správnymi slovami. A práve to ma na tejto práci najviac napĺňa.

Osobitne ma baví tlmočenie, či už ide o prepis hovoreného slova do písanej podoby, alebo priamy prenos v dialógu, pri zachovaní emócií a dynamiky. Je to kreatívny proces, ktorý spája lingvistiku a intuíciu.

Tlmočenie

Konzekutívne tlmočenie pre neformálne stretnutia, rokovania, asistenciu pri jednaní, doprovod na úrad, políciu, sprievodcovská činnosť.

Obchodná a úradná komunikácia

Návody na použitie, kúpno-predajné zmluvy, príručky, opisy produktov, recenzie, obchodné podmienky

Administratívne preklady

Osobné dokumenty, životopisy, motivačné listy, neoficiálne certifikáty (ak nie sú určené na právne použitie)

Príležitostné texty

Preklady magazínov alebo blogov, vzdelávacie materiály, jednoduché učebné texty, ktoré nevyžadujú špecializáciu

Všeobecné preklady

Bežná komunikácia, e-maily, osobné listy, neformálne texty, propagačné
a informačné materiály, články, príspevky na sociálne siete, správy

Titulkovanie

Filmy, televízne seriály, školenia
a dokumenty, titulky k rodinným videám alebo súkromným prezentáciám

Literárne preklady

Poviedky, články, eseje

Nenašli ste svoj typ textu?

Napíšte mi o svojom projekte a ja Vám ponúknem riešenie.

KONTAKT

NAPÍŠTE MI O SVOJOM PROJEKTE